Sách Trải Lòng Về Nghề Phiên Dịch
Công ty phát hành: Huy Hoang Bookstore Tác giả: Yonehara mari dịch trần thị mỹ Nhà xuất bản: Thanh Niên Năm xuất bản: 2021 Số trang: 444 Khổ giấy: 13x18.5cm Bìa mềm Được Ōe Kenzaburō – nhà văn từng đoạt giải Nobel ca ngợi “là một câu chuyện về chặng đường chiến đấu
Tiệm sách Minh Hằng
@h2booksĐánh giá
Theo Dõi
Nhận xét
Nhập khẩu/ trong nước
Trong nước
Ngôn ngữ
Tiếng Việt
Loại nắp
Bìa mềm
Nhà Phát Hành
huy hoàng
Công ty phát hành: Huy Hoang Bookstore Tác giả: Yonehara mari dịch trần thị mỹ Nhà xuất bản: Thanh Niên Năm xuất bản: 2021 Số trang: 444 Khổ giấy: 13x18.5cm Bìa mềm Được Ōe Kenzaburō – nhà văn từng đoạt giải Nobel ca ngợi “là một câu chuyện về chặng đường chiến đấu và hoà giải của ngôn từ”, Inoue Hisashi – tiểu thuyết gia, nhà soạn kịch hàng đầu Nhật Bản đánh giá “là một nghiên cứu xoáy sâu vào bản chất của chính ngôn ngữ”, Trải lòng về nghề phiên dịch: Mỹ nữ giảo hoạt hay xú nữ tiết hạnh? ghi lại các trải nghiệm giao thoa văn hoá, những nỗi gian nan và chuyện hậu trường phiên dịch đồng thời (simultaneous interpreting) bằng ngòi bút độc đáo, sắc sảo, hài hước của Yonehara Mari.
Sản Phẩm Tương Tự
Sản Phẩm Liên Quan
Sách - Giải Mã Hành Vi DISC: Bạn Thuộc Kiểu Lãnh Đạo Nào Trong 8 Nhóm Hành Vi?
103.600₫
Đã bán 1
Sách - Bóc dán thông minh vừa học vừa chơi 2-6 tuổi - Khả năng sáng tạo
30.000₫
Đã bán 3